Emily Bible

Разночтение · Иеремия 51:17

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйБезумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим, ибо истукан его есть ложь, и нет в нем духа.
РОББезумствует всякий человек в своём знании, позорит себя каждый плавильщик своим идолом, потому что его истукан — это ложь, и духа в нём нет.
МакарийБезумствует всякий человек, невежествует, срамит себя всякий плавильщик своим истуканом; ибо вылитое им есть пустое, и духа нет в нем.
KJV · TREvery man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
ASV · крит.Every man is become brutish `and is' without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
BSBEvery man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and [there is] no breath in them.
Юнгеров · LXXСдѣлался всякій человѣкъ неразумнымъ въ знаніи, посрамленъ всякій позолотчикъ своими изваяніями, ибо ложны изваянія его, нѣтъ духа въ нихъ.
Brenton · LXXFor we will surely perform every word that shall proceed out of our mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour drink-offerings to her, as we and our fathers have done, and our kings and princes, in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem: and so we were filled with bread, and were well, and saw no evils.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 51:17 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.