Emily Bible

Разночтение · Иеремия 51:13

Если понимать образ как «мера твоей жадности/хищничества», то стих говорит о том, что Божий суд соразмерен алчности Вавилона.

СинодальныйО, ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! пришел конец твой, мера жадности твоей.
РОБО, ты, живущий при великих водах и имеющий в изобилии сокровища! Пришёл тебе конец — мера твоей жадности.
МакарийО ты, живущий у вод великих, богатый сокровищами! пришел конец твой, мера хищничества твоего полна.
KJV · TRO thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
ASV · крит.O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
BSBYou who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.
Юнгеров · LXXО, живущій при великихъ водахъ и богатый сокровищами своими! Поистинѣ пришелъ конецъ твой, жадности твоей (конецъ).
Елизаветинская · слав.живый над водами многими и богат в сокровищих своих: прииде конец твой истинно во утробы твоя.
Brenton · LXXdwelling on many waters, and amidst the abundance of her treasures; thine end is come verily into thy bowels.

Лексическое разночтение

Толкование
Если понимать образ как «мера твоей жадности/хищничества», то стих говорит о том, что Божий суд соразмерен алчности Вавилона. Если же понимать его как метафору «нити жизни, обрезанной Богом», то речь идёт о внезапном и полном прекращении самой жизни/существования Вавилона, а не о соотнесении наказания с грехом жадности.

заземлено на данные этого места

Читать в контексте — Иеремия 51:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.