Emily Bible

Разночтение · Иеремия 5:20

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйОбъявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря:
РОБОбъявите это в доме Иакова и расскажите в Иудее, говоря:
МакарийОбъявите сие в доме Иакова, и разгласите по Иудее, говоря:
KJV · TRDeclare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
ASV · крит.Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
BSBDeclare this in the house of Jacob and proclaim it in Judah:
Юнгеров · LXXВозвѣстите это дому Іакова и да будетъ услышано въ домѣ Іудиномъ (говоря).
Brenton · LXXProclaim these things to the house of Jacob, and let them be heard in the house of Juda.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 5:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.