СинодальныйДайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
РОБДайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь. Его города станут пустыней, не будет в них жителей.
МакарийДайте крылья Моаву, потому что ему спастись можно только полетом; и города его будут пустынею, не будет жителей в них.
KJV · TRGive wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
ASV · крит.Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
BSBPut salt on Moab, for she will be laid waste; her cities will become desolate, with no one to dwell in them.
Юнгеров · LXXДайте знакъ Моаву, ибо онъ будетъ сильно пораженъ, и всѣ города его будутъ пусты и безъ жителей.
Brenton · LXXNow the pit into which Ismael cast all whom he smote, is the great pit, which king Asa had made for fear of Baasa king of Israel: even this Ismael filled with slain men.