СинодальныйИ придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.
РОБНа всякий город придёт опустошитель, и город не уцелеет. Погибнет долина и опустеет равнина, как и сказал Господь.
МакарийИ придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет, и погибнет долина, и опустеет равнина, потому что Иегова сказал.
KJV · TRAnd the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.
ASV · крит.And the destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Jehovah hath spoken.
BSBThe destroyer will move against every city, and not one town will escape. The valley will also be ruined, and the high plain will be destroyed, as the LORD has said.
Юнгеров · LXXИ придетъ опустошитель на всякій городъ, и не избавится ни одинъ городъ, и погибнутъ долины, и опустѣютъ поля, какъ сказалъ Господь.
Brenton · LXXBut ten men were found there, and they said to Ismael, Slay us not: for we have treasures in the field, wheat and barley, honey and oil. So he passed by, and slew them not in the midst of their brethren.