Разночтение · Иеремия 48:4
Лексическое разночтение 1 из 2
«This could mean: (1) the children who lived in Moab or (2) “children” is a metonym that represents the people of Moab in general. Alternate translation: [The people of Moab]» [JER/48/4/h6mu]
Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn
Текстовое разночтение 2 из 2
факт · из данныхкетив «צעורי/ה» / кере «צְעִירֶֽי/הָ»
Читать в контексте — Иеремия 48:4 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.