Emily Bible

Разночтение · Иеремия 48:3

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйСлышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
РОБСлышен вопль от Оронаима — опустошение и великое разрушение.
МакарийСлышен вопль от Хоронаима, опустошение и разрушение великое.
KJV · TRA voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
ASV · крит.The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!
BSBA voice cries out from Horonaim: Devastation and great destruction!
Юнгеров · LXXГолосъ вопля (слышенъ) отъ Оронаима: опустошеніе и раззореніе большое.
Brenton · LXXand all the Jews that were with him in Massepha, and all the Chaldeans that were found there.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 48:3 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.