СинодальныйНет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: "пойдем, истребим его из числа народов". И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою.
РОБНет больше славы Моава. В Есевоне замышляют против него зло: "Пойдём, уничтожим его из числа народов!" И ты, Мадмена, погибнешь, меч следует за тобой.
МакарийНет уже славы Моаву, в Есевоне замышляют ему зло: "пойдем, истребим его из числа народов". И ты, Мадмен, исчезнешь; тебя преследует меч.
KJV · TRThere shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
ASV · крит.The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. Thou also, O Madmen, shalt be brought to silence: the sword shall pursue thee.
BSBThere is no longer praise for Moab; in Heshbon they devise evil against her: Come, let us cut her off from nationhood. You too, O [people of] Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
Юнгеров · LXXНѣтъ болѣе цѣльбы у Моава, веселія въ Есевонѣ, замыслили на него зло: "идите и истребимъ ихъ изъ народовъ", посему умолкнешь, (ибо) мечъ пойдетъ за тобою.
Brenton · LXXAnd Ismael rose up, and the ten men that were with him, and smote Godolias, whom the king of Babylon had appointed governor over the land,