Emily Bible

Разночтение · Иеремия 48:15

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйОпустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, - Господь Саваоф имя Его.
РОБОпустошён Моав, и его города взяты. Его лучшие юноши пошли на заклание, — говорит Царь. Его имя Господь Саваоф. —
МакарийРазорен будет Моав, и города его понесутся в дыму на воздух, и отборные юноши его отведены будут на заклание, говорит Царь, - Иегова воинств имя Его.
KJV · TRMoab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
ASV · крит.Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
BSBMoab has been destroyed and its towns have been invaded; the best of its young men have gone down in the slaughter, declares the King, whose name [is] the LORD of Hosts.
Юнгеров · LXXПогибъ Моавъ: городъ его и отборные юноши его пошли подъ мечъ, говоритъ Царь, Господь Вседержитель — имя Ему.
Brenton · LXXBut Ismael escaped with eight men and went to the children of Ammon.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 48:15 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.