Emily Bible

Разночтение · Иеремия 42:3

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйчтобы Господь, Бог твой, указал нам путь, по которому нам идти, и то, что нам делать.
РОБПусть Господь, твой Бог, укажет путь, по которому нам идти, и что нам делать».
МакарийИ да откроет нам Иегова, Бог твой, путь, по которому нам идти, и что нам делать.
KJV · TRThat the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.
ASV · крит.that Jehovah thy God may show us the way wherein we should walk, and the thing that we should do.
BSB[Pray] that the LORD your God will tell us the way we should walk and the thing we should do.”
Юнгеров · LXXИ да возвѣститъ намъ Господь Богъ твой путь, по которому намъ идти, и слово, которые мы исполнимъ.
Brenton · LXXSo I brought forth Jechonias the son of Jeremin the son of Chabasin, and his brethren, and his sons, and all the family of the Archabin;

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 42:3 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.