Emily Bible

Разночтение · Иеремия 41:15

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйа Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками и ушел к сыновьям Аммоновым.
РОБА Исмаил, сын Нафании, и восемь человек с ним, убежали от Иоанана и ушли к сыновьям Аммона.
МакарийА Исмаил, сын Нефаниин, спасся от Иоханана только с восьмью человеками, и ушел к сынам Аммоновым.
KJV · TRBut Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.
ASV · крит.But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.
BSBBut Ishmael son of Nethaniah and eight [of his] men escaped from Johanan and went to the Ammonites.
Юнгеров · LXXА Исмаилъ съ восемью мужами спасся отъ Іоанана, и ушелъ къ сынамъ Аммоновымъ.
Brenton · LXXAnd this day they turned to do that which was right in my sight, to proclaim every one the release of his neighbour; and they had concluded a covenant before me, in the house whereon my name is called.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 41:15 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.