СинодальныйИ вошли в него все князья царя Вавилонского, и расположились в средних воротах, Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все остальные князья царя Вавилонского.
РОБВ него вошли все правители вавилонского царя и расположились в средних воротах: Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все остальные правители вавилонского царя.
МакарийИ вошли все князья царя вавилонского, и заняли места у средних ворот, Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все прочие князья царя вавилонского;
KJV · TRAnd all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
ASV · крит.that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, `to wit', Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.
BSBThen all the officials of the king of Babylon entered and sat in the Middle Gate: Nergal-sharezer of Samgar, Nebo-sarsekim the Rabsaris, Nergal-sharezer the Rabmag, and all the rest of the officials of the king of Babylon.
Юнгеров · LXXИ вошли всѣ князья царя Вавилонскаго и сѣли въ среднихъ воротахъ: Ниргелсарасаръ, Самагадъ, Навусахаръ, Навусарисъ, Нагаргасъ, Насерравамагъ и другіе военачальники царя Вавилонскаго.
Brenton · LXXin which king Sedekias had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, saying, Thus saith the Lord, Behold, I will give this city into the hands of the king of Babylon, and he shall take it;