СинодальныйТак говорит Господь: непременно предан будет город сей в руки войска царя Вавилонского, и он возьмет его.
РОБТак говорит Господь: "Этот город непременно будет отдан в руки войска вавилонского царя, и он захватит его"».
МакарийТак говорит Иегова: непременно предан будет город сей в руки войска царя вавилонского, и он возьмет его.
KJV · TRThus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.
ASV · крит.Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
BSBThis is what the LORD says: This city will surely be delivered into the hands of the army of the king of Babylon, and he will capture it.
Юнгеров · LXXИбо такъ говоритъ Господь: непремѣнно преданъ будетъ городъ сей въ руки войска царя Вавилонскаго, и возьметъ его.
Brenton · LXXThe Lord appeared to him from afar, saying , I have loved thee with an everlasting love: therefore have I drawn thee in compassion.