СинодальныйИ сказал Авдемелех Ефиоплянин Иеремии: подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья под мышки рук твоих, под веревки. И сделал так Иеремия.
РОБЕфиоплянин Авдемелех сказал Иеремии: «Подложи эти старые ненужные тряпки и изношенную одежду себе под мышки, под верёвки». Иеремия так и сделал.
МакарийИ сказал Еведмелех ефиоплянин Иеремии: подложи эти лоскутья изношенного и изодранного платья под мышки рук твоих, под веревки; и сделал так Иеремия.
KJV · TRAnd Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
ASV · крит.And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
BSBEbed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes. Jeremiah did so,
Юнгеров · LXXПодложи это подъ веревки, и сдѣлалъ Іеремія такъ.
Brenton · LXXAnd they shall come, and shall rejoice in the mount of Sion, and shall come to the good things of the Lord, even to a land of corn, and wine, and fruits, and cattle, and sheep: and their soul shall be as a fruitful tree; and they shall hunger no more.