СинодальныйИ дал повеление царь Седекия, чтобы заключили Иеремию во дворе стражи и давали ему по куску хлеба на день из улицы хлебопеков, доколе не истощился весь хлеб в городе; и так оставался Иеремия во дворе стражи.
РОБЦарь Седекия приказал, чтобы заключили Иеремию во дворе стражи. Ему давали по куску хлеба на день с улицы пекарей, пока не закончился в городе весь хлеб. Так и оставался Иеремия во дворе стражи.
МакарийИ дал повеление царь Седекия, и отдали Иеремию под надзор во двор стражи; и давали ему по хлебцу на день с хлебничей улицы, доколе никакого хлеба не стало в городе; и сидел Иеремия во дворе стражи.
KJV · TRThen Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers’ street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
ASV · крит.Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard; and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.
BSBSo King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the street of the bakers, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Юнгеров · LXXИ повелѣлъ царь, и посадили его въ темничный домъ, и давали ему по одному хлѣбу на день съ улицы, гдѣ пекли (хлѣбы), пока не истощился хлѣбъ въ городѣ. И сидѣлъ Іеремія во дворѣ темничномъ.
Brenton · LXXAnd their mighty ones shall be over them, and their prince shall proceed of themselves; and I will gather them, and they shall return to me: for who is this that has set his heart to return to me? saith the Lord.