СинодальныйИеремия сказал: это ложь; я не хочу перебежать к Халдеям. Но он не послушал его, и взял Иреия Иеремию и привел его к князьям.
РОБИ сказал Иеремия: «Ложь. Я не перебегаю к халдеям». Но Иреия его не послушал. Он схватил Иеремию и привёл к правителям.
МакарийИ сказал Иеремия: неправда, я не хочу передаться к халдеям. Но он не послушал его, и взял Иреия Иеремию, и привел его к князьям.
KJV · TRThen said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
ASV · крит.Then said Jeremiah, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he hearkened not to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
BSBThat is a lie, Jeremiah replied. I am not deserting to the Chaldeans! But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and took him to the officials.
Юнгеров · LXXИ сказалъ Іеремія: "ложь! я не бѣгу къ Халдеямъ". И не послушалъ его, и взялъ Саруія Іеремію, и привелъ его къ князьямъ.
Brenton · LXXAll thy friends have forgotten thee; they shall not ask about thee at all, for I have smitten thee with the stroke of an enemy, even severe correction: thy sins have abounded above all thine iniquity.