Emily Bible

Разночтение · Иеремия 32:36

«Here “you” is plural. This could mean: (1) this refers to Jeremiah and those with him, or (2) it refers to all the people.» [JER/32/36/y1ua]

СинодальныйИ однако же ныне так говорит Господь, Бог Израилев, об этом городе, о котором вы говорите: "он предается в руки царя Вавилонского мечом и голодом и моровою язвою", -
РОБОднако же теперь так говорит Господь, Бог Израиля, об этом городе, о котором вы говорите: "Он отдан в руки вавилонского царя мечом, голодом и моровой язвой":
МакарийИ посему ныне так говорит Иегова, Бог Израилев, о городе сем, о котором вы говорите: "он предается в руку царя вавилонского от меча, и голода, и мора".
KJV · TRAnd now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
ASV · крит.And now therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:
BSBNow therefore, about this city of which you say, It will be delivered into the hand of the king of Babylon by sword and famine and plague, this is what the LORD, the God of Israel, says:
Юнгеров · LXXИ нынѣ такъ говоритъ Господь Богъ Израилевъ о городѣ, о которомъ ты говоришь: "преданъ будетъ въ руки царя Вавилонскаго мечемъ, и голодомъ, и моровою язвою".
Brenton · LXXA voice of the crying of the shepherds, and a moaning of the sheep and the rams: for the Lord has destroyed their pastures.

Лексическое разночтение

«Here “you” is plural. This could mean: (1) this refers to Jeremiah and those with him, or (2) it refers to all the people.» [JER/32/36/y1ua]

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Иеремия 32:36 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.