Emily Bible

Разночтение · Иеремия 31:5

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйснова разведешь виноградники на горах Самарии; виноградари, которые будут разводить их, сами будут и пользоваться ими.
РОБТы снова посадишь виноградники на горах Самарии. Виноградари, которые посадят их, сами будут пользоваться ими.
МакарийСнова разведешь виноградники на горах Самарии; и посадившие посадят лозу, и будут есть плоды.
KJV · TRThou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
ASV · крит.Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy `the fruit thereof'.
BSBAgain you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant and enjoy the fruit.
Юнгеров · LXXСнова насадите виноградники на горѣ Самарійской, усердно насаждайте и хвалите.
Brenton · LXXfor Aloth is filled with weeping: one shall go up weeping by the way of Oronaim; ye have heard a cry of destruction.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 31:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.