Разночтение · Иеремия 31:29
Лексическое разночтение 1 из 2
«This could mean: (1) grapes with too much acid in them or (2) grapes that are not ripe. If grapes are not part of your culture, you may want to use a general word for fruit.» [JER/31/29/cx2i]
Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn
Текстовое разночтение 2 из 2
факт · из данныхMT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)
Читать в контексте — Иеремия 31:29 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.