Emily Bible

Разночтение · Иеремия 31:20

Что на кону при выборе прочтения: Слово מֵעִים буквально обозначает внутренние органы (кишечник, утробу), но в идио

СинодальныйНе дорогой ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
РОБРазве не дорог Мне Мой сын Ефрем? Разве он не любимое дитя? Ведь как только заговорю о нём, всегда с любовью вспоминаю о нём, и у Меня внутри всё возмущается из-за него. Сжалюсь над ним, — говорит Господь. —
МакарийРазве Ефрем дорогой у Меня сын, разве любимое дитя, что сколько Я ни говорю об нем, не перестаю воспоминать об нем? так кипит сердце Мое по нем: помилую его, говорит Иегова, помилую.
KJV · TRIs Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
ASV · крит.Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.
BSBIs not Ephraim a precious son to Me, a delightful child? Though I often speak against him, I still remember him. Therefore My heart yearns for him; I have great compassion for him, declares the LORD.
Юнгеров · LXXСынъ любезный Мнѣ Ефремъ, нѣжное дитя, такъ какъ слова Мои у него, то непремѣнно вспомню о немъ, ибо Я пекся о немъ, непремѣнно помилую его, говоритъ Господь.
Brenton · LXXMoab is put to shame, because he is broken: howl and cry; proclaim in Arnon, that Moab has perished.

Лексическое разночтение 1 из 2

интерпретацияЧто на кону при выборе прочтения: Слово מֵעִים буквально обозначает внутренние органы (кишечник, утробу), но в идиоматике служит метафорой эмоций. Выбор между «сердцем» (心感) и «внутренностью» (физический орган как вместилище чувства) определяет, воспринимает ли читатель милость как дело сердца-разума или как глубинный, телесный, неудержимый порыв сострадания Бога к Ефрему.
Доказательства и опора

Лемма: מֵעִים · mê‛eh · Ncmpc

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Иеремия 31:20 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 31:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.