Emily Bible

Разночтение · Иеремия 28:4

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйи Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского.
РОБЯ верну на это место иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех пленных иудеев, которые пришли в Вавилон, — говорит Господь, — потому что сломаю ярмо вавилонского царя"».
МакарийИ Иехонию, сына Иоакимова, царя иудейского, и всех переселенных иудеев, отшедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Иегова; ибо сокрушу ярмо царя вавилонского.
KJV · TRAnd I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
ASV · крит.and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.
BSBAnd I will restore to this place Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah, along with all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the LORD, for I will break the yoke of the king of Babylon.
Юнгеров · LXXИ Іехонію, сына Іоакима, царя Іудейскаго, и всѣхъ переселенныхъ Іудеевъ, вошедшихъ въ Вавилонъ, Я возвращу на мѣсто сіе, говоритъ Господь, ибо сокрушу ярмо царя Вавилонскаго.
Brenton · LXXAnd slain men shall fall in the land of the Chaldeans, and men pierced through shall fall without it.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 28:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.