Emily Bible

Разночтение · Иеремия 28:10

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйТогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.
РОБТогда пророк Анания снял ярмо с шеи пророка Иеремии и разбил его.
МакарийИ взял пророк Анания ярмо с шеи Иеремии пророка, и сокрушил его.
KJV · TRThen Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it.
ASV · крит.Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
BSBThen the prophet Hananiah took the yoke off the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
Юнгеров · LXXИ взялъ Ананія предъ глазами всего народа ярмо съ выи Іереміи и сокрушилъ его.
Brenton · LXXThe Lord has brought forth his judgment: come, and let us declare in Sion the works of the Lord our God.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 28:10 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.