Синодальныйто с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей предам на проклятие всем народам земли.
РОБто с этим домом Я сделаю то же, что с Силомом, и этот город отдам на проклятие всем народам земли"».
МакарийТо с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей отдам на поругание всем народам земли.
KJV · TRThen will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
ASV · крит.then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
BSBthen I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.’”
Юнгеров · LXXТо предамъ домъ сей, какъ Силомъ, и городъ сей предамъ на проклятіе всѣмъ народамъ всей земли.
Brenton · LXXLet not the swift flee, and let not the mighty man escape to the north: the forces at Euphrates are become feeble, and they have fallen.