Синодальныйчтобы внимать словам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете, -
РОБчтобы внимательно слушать слова Моих слуг, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, но вы их не слушаете,
МакарийЧтобы внимать речам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете;
KJV · TRTo hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
ASV · крит.to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
BSBand [if you do not] listen to the words of My servants the prophets, whom I have sent you again and again even though you did not listen,
Юнгеров · LXXИ слушать словъ рабовъ Моихъ — пророковъ, которыхъ Я посылаю къ вамъ съ утра, и посылалъ, и вы не слушали Меня,
Brenton · LXXWhy do they fear, and turn back? even because their mighty men shall be slain: they have utterly fled, and being hemmed in they have not rallied, saith the Lord.