СинодальныйПророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф-Иарима, - и пророчествовал против города сего и против земли сей точно такими же словами, как Иеремия.
РОБОт имени Господа пророчествовал также и некто Урия из Кириаф-Иарима, сын Шемаии. Он пророчествовал об этом городе и об этой земле точно такими же словами, как Иеремия.
МакарийТакже пророчествовал тогда именем Иеговы некто Урия, сын Шемаии, из Кариафиарима; и пророчествовал на град сей и на землю сию точно такими же словами, как Иеремия.
KJV · TRAnd there was also a man that prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjathjearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
ASV · крит.And there was also a man that prophesied in the name of Jehovah, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath-jearim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
BSBNow there was another man prophesying in the name of the LORD, Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land the same things that Jeremiah [did].
Юнгеров · LXXПророчествовалъ также именемъ Господа Урія, сынъ Самеевъ, изъ Киріафіарима, и пророчествовалъ о городѣ семъ и о землѣ сей согласно всѣмъ словамъ Іереміи.
Brenton · LXXEgypt is a fair heifer, but destruction from the north is come upon her.