СинодальныйТогда князья и весь народ сказали священникам и пророкам: "этот человек не подлежит смертному приговору, потому что он говорил нам именем Господа Бога нашего".
РОБТогда правители и весь народ сказали священникам и пророкам: «Этот человек не заслуживает смертного приговора, потому что он говорил нам от имени Господа, нашего Бога».
МакарийИ сказали князья и весь народ священникам и пророкам: нельзя на человека сего произнести приговор смертный, потому что он говорит нам именем Иеговы, Бога нашего.
KJV · TRThen said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
ASV · крит.Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.
BSBThen the officials and all the people told the priests and prophets, This man [is] not worthy of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God!”
Юнгеров · LXXИ сказали князья и весь народъ священникамъ и лжепророкамъ: этотъ человѣкъ не подлежитъ приговору смертному, ибо во имя Господа нашего онъ говорилъ намъ.
Brenton · LXXAnd thy multitude has fainted and fallen; and each one said to his neighbour, Let us arise, and return into our country to our people, from the Grecian sword.