Emily Bible

Разночтение · Иеремия 23:14

«This could mean: (1) they were literally unfaithful to their wives or (2) their worship of other gods is spoken of as spiritual adultery.» [JER/23/14/kpq8]

СинодальныйНо в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра.
РОБНо в пророках Иерусалима вижу ужасное: они неверные и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не отворачивался от своего зла. Они все передо Мной, как Содом, и его жители — как Гоморра.
МакарийИ в пророках Иерусалима вижу ужасное; прелюбодействуют и ходят во лжи, и поддерживают руки порочных, чтоб люди не обращались от порочности своей; все они сделались предо Мною, как Содом, и жители его {Иерусалима}, как Гоморра.
KJV · TRI have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
ASV · крит.In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
BSBAnd among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns his back on wickedness. They are all like Sodom to Me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.
Юнгеров · LXXИ въ пророкахъ Іерусалимскихъ Я видѣлъ ужасное: они прелюбодѣйствовали и ходили во лжи, поддерживали руки порочныхъ, чтобы никто не обращался съ пути своего лукаваго; всѣ они были для Меня, какъ Содомъ, и живущіе въ немъ какъ Гоморръ.
Brenton · LXXAlso in the prophets of Jerusalem I have seen horrible things: as they committed adultery, and walked in lies, and strengthened the hands of many, that they should not return each from his evil way: they are all become to me as Sodoma, and the inhabitants thereof as Gomorrha.

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) they were literally unfaithful to their wives or (2) their worship of other gods is spoken of as spiritual adultery.» [JER/23/14/kpq8]

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Иеремия 23:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.