Разночтение · Иеремия 2:24
Лексическое разночтение 1 из 2
интерпретацияרוּחַ здесь может обозначать как физический ветер (буквальное прочтение ослицы, жадно дышащей в пустыне), так и духовное стремление, порыв (метафорическое толкование страсти как одержимости). Выбор между «воздух/ветер» и «дух» определяет, читаем ли мы описание животного поведения или аллегорию человеческого вожделения и духовного беспокойства.Лемма: רוּחַ · rûach · Ncbsa
Смысловой домен: Air
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Текстовое разночтение 2 из 2
факт · из данныхкетив «נפש/ו» / кере «נַפְשָׁ/הּ֙»
Читать в контексте — Иеремия 2:24 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.