Emily Bible

Разночтение · Иеремия 2:24

רוּחַ здесь может обозначать как физический ветер (буквальное прочтение ослицы, жадно дышащей в пустыне), так и духовное

СинодальныйПривыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти души своей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие ее, не утомятся: в ее месяце они найдут ее.
РОБПривыкшую к пустыне дикую ослицу, в страстном желании своей души, глотающую воздух, кто сможет укротить? Все, ищущие её, не устанут и найдут её в её месяц.
МакарийПривыкшую к пустыне ослицу, когда она в жару похоти своей задыхается, кто удержит от случки? Все ищущие ее не устанут, ее в ее месяц найдут.
KJV · TRA wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
ASV · крит.a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
BSBa wild donkey at home in the wilderness, sniffing the wind in the heat of her desire. Who can restrain her passion? All who seek her need not weary themselves; in mating season they will find her.
Юнгеров · LXXПути свои онъ расширялъ къ пустыннымъ водамъ, въ похотяхъ души своей вѣтромъ носился, преданъ былъ (имъ). Кто обратитъ его? Всѣ ищущіе его не утомятся, когда онъ ослабѣетъ, найдутъ его.
Brenton · LXXshe has extended her ways over the waters of the desert; she was hurried along by the lusts of her soul; she is given up to them , who will turn her back? none that seek her shall be weary; at the time of her humiliation they shall find her.

Лексическое разночтение 1 из 2

интерпретацияרוּחַ здесь может обозначать как физический ветер (буквальное прочтение ослицы, жадно дышащей в пустыне), так и духовное стремление, порыв (метафорическое толкование страсти как одержимости). Выбор между «воздух/ветер» и «дух» определяет, читаем ли мы описание животного поведения или аллегорию человеческого вожделения и духовного беспокойства.
Доказательства и опора

Лемма: רוּחַ · rûach · Ncbsa

Смысловой домен: Air

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Иеремия 2:24 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

кетив «נפש/ו» / кере «נַפְשָׁ/הּ֙»

Читать в контексте — Иеремия 2:24 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.