Разночтение · Иакова 1:12
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в наличии греческих слов «Господь» (ὁ κύριος). В чтении [A] явно указано, что венец жизни обещал «Господь». В чтении [B] эти слова отсутствуют в греческом оригинале, но переводы, основанные на нём, всё равно указывают на «Господа» или «Бога» как на того, кто обещал, поэтому для читателя перевода смысловая разница отсутствует.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.