Разночтение · Исаия 7:14
Лексическое разночтение
интерпретацияВыбор между «дева» и «молодая женщина» определяет, предсказывает ли текст непорочное зачатие: «дева» (parthenos в греческом переводе LXX) поддерживает христианское учение о девственности матери Иисуса, тогда как «молодая женщина» (almah в оригинале) может означать просто репродуктивный возраст без указания на девственность. На этом различии строится одно из ключевых христологических доказательств в полемике между христианством и иудаизмом.Лемма: עַלְמָה · ‛almâh · Ncfsa
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.