Emily Bible

Разночтение · Исаия 66:14

Прочтение MT указывает, что рука Господня откроется «рабам Его», тогда как чтение LXX говорит о «боящихся Его» — то есть меняется адресат обетования: слуги Гос…

СинодальныйИ увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.
РОБВы увидите это, ваше сердце обрадуется, и ваши кости расцветут как молодая зелень. Рука Господа откроется Его рабам, а на Своих врагов Он разгневается.
МакарийИ увидите, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши будут как сочная зелень, и явно будет, что рука Иеговы с рабами Его, и на врагов Своих Он разгневается.
KJV · TRAnd when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
ASV · крит.And ye shall see `it', and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
BSBWhen you see, you will rejoice, and you will flourish like grass; then the hand of the LORD will be revealed to His servants, but His wrath will be shown to His enemies.
Юнгеров · LXXИ вы увидите и обрадуется сердце ваше, и кости ваши какъ трава прозябнутъ, и познана будетъ рука Господня боящимися Его и будетъ грозна для непокорныхъ.
Елизаветинская · слав.и узрите, и возрадуется сердце ваше, и кости вашя яко трава прозябнут: и познается рука Господня боящымся Его, и запретит непокаряющымся.
Brenton · LXXAnd ye shall see, and your heart shall rejoice, and your bones shall + 66:14 Gr. spring up. thrive like grass: and the hand of the Lord shall be known to them that fear him, and he shall threaten the disobedient.

Лексическое разночтение

Толкование
Прочтение MT указывает, что рука Господня откроется «рабам Его», тогда как чтение LXX говорит о «боящихся Его» — то есть меняется адресат обетования: слуги Господа как таковые или те, кто Его чтит/боится.

заземлено на данные этого места

Читать в контексте — Исаия 66:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.