Emily Bible

Разночтение · Исаия 66:11

Что на кону при выборе прочтения Если כָּבוֹד в этом контексте значит "слава" (духовное величие, честь Бога), то ут

Синодальныйчтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его.
РОБчтобы вам питаться и насыщаться от груди его утешений, упиваться и наслаждаться избытком его славы.
МакарийПотому что будете питаться досыта из сосцов утешений его, потому что будете упиваться и наслаждаться преизбытком славы его.
KJV · TRThat ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
ASV · крит.that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
BSBso that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance.
Юнгеров · LXXПитайтесь и насыщайтесь отъ сосцовъ утѣшенія его; насытившись наслаждайтесь возвращеніемъ славы его.
Brenton · LXXthat ye may suck, and be satisfied with the breast of her consolation; that ye may milk out, and delight yourselves with the influx of her glory.

Лексическое разночтение

интерпретацияЧто на кону при выборе прочтения Если כָּבוֹד в этом контексте значит "слава" (духовное величие, честь Бога), то утешение верующих — в причастности к Его божественному достоинству. Если переводить как "преизбыток" или "обилие" (материальное благодатное изобилие), то акцент смещается на физическое насыщение верующих благами от Бога, где "слава" становится атрибутом самого изобилия, а не его источником.
Доказательства и опора

Лемма: כָּבוֹד · kâbôd kâbôd · Ncbsc

Смысловой домен: Extraordinary

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Исаия 66:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.