Emily Bible

Разночтение · Исаия 63:4

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйибо день мщения - в сердце Моем, и год Моих искупленных настал.
РОБПотому что в Моём сердце день отмщения, и настал Мой год избавления.
МакарийТак! день мщения в сердце Моем, и година Моих искупленников настала.
KJV · TRFor the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
ASV · крит.For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
BSBFor the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.
Юнгеров · LXXИбо день воздаянія пришелъ на нихъ и годъ искупленія наступилъ.
Brenton · LXXFor the day of recompence has come upon them, and the year of redemption is at hand.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 63:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.