Emily Bible

Разночтение · Исаия 61:2

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйпроповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
РОБобъявить год доброй воли Господа и день отмщения нашего Бога, чтобы утешить всех скорбящих,
МакарийПровозгласить наступление благодатного года Иеговы и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
KJV · TRTo proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
ASV · крит.to proclaim the year of Jehovah's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
BSBto proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn,
Юнгеров · LXXДать плачущимъ въ Сіонѣ славу вмѣсто пепла, веселіе плачущимъ, славное украшеніе вмѣсто унылаго духа; и назовутся они народомъ праведнымъ и насажденіемъ Господа во славу (Его).
Brenton · LXXto declare the acceptable year of the Lord, and the day of recompence; to comfort all that mourn;

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 61:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.