Emily Bible

Разночтение · Исаия 58:14

МТ: «будешь иметь радость в Господе»; LXX: «будешь уповать на Господа».

Синодальныйто будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.
РОБто будешь иметь радость в Господе, и Я подниму тебя на высоты земли, и Я буду кормить тебя от наследия твоего праотца Иакова, потому что Господь сказал это.
МакарийТогда ищи отрады в Иегове: и Я поведу тебя по высотам земли, и дам в пищу тебе наследие Иакова, отца твоего; ибо уста Иеговы говорят.
KJV · TRThen shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
ASV · крит.then shalt thou delight thyself in Jehovah; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken it.
BSBthen you will delight yourself in the LORD, and I will make you ride on the heights of the land and feed you with the heritage of your father Jacob. For the mouth of the LORD has spoken.
Юнгеров · LXXИ будешь уповать на Господа, то и Онъ возведетъ тебя на благія мѣста земли и насытитъ тебя отъ наслѣдія Іакова, отца твоего, ибо уста Господни сказали это,
Елизаветинская · слав.и будеши уповая на Господа, и возведет тя на благоты земныя, и ухлебит тя наследием Иакова отца твоего: уста бо Господня глаголаша сия.
Brenton · LXXthen shalt thou trust on the Lord; and he shall bring thee up to the good places of the land, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord has spoken this.

Текстовое разночтение

факт · из данных

Опора · издания: масоретский текст (MT) ↔ Септуагинта (LXX)

Доказательства и опора
Чтения:
A MT · 25 сл.
B LXX · 27 сл.

Источники: Swete LXX (Septuagint, ed. H.B. Swete; OpenGreekAndLatin) · Brenton English Septuagint (1851) · STEPBible TAHOT (еврейский MT) / TVTMS (версификация) · Передачи Синодальный / KJV / ASV / BSB · Юнгеров (рус., LXX) · Елизаветинская (ц-слав., LXX) · Сверка текстов: sources/syn_report/cat4_check.md (ручной отчёт СП, кат. 4 — источники-указатели в support_references)

Читать в контексте — Исаия 58:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.