СинодальныйДа оставит нечестивый путь свой и беззаконник - помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
РОБПусть грешник оставит свой путь и неправедный — свои намерения. Пусть вернётся к Господу, и Он помилует его. Пусть вернётся к нашему Богу, потому что Он многомилостивый.
МакарийОставь, беззаконник, путь свой, и человек порочный мысли свои; и обратись к Иегове, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он много прощает. -
KJV · TRLet the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
ASV · крит.let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
BSBLet the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.
Юнгеров · LXXТо пусть нечестивый оставитъ пути свои и человѣкъ беззаконный помыслы свои, и да обратится къ Господу, и помилованъ будетъ, ибо Онъ премного оставитъ грѣхи ваши.
Brenton · LXXlet the ungodly leave his ways, and the transgressor his counsels: and let him return to the Lord, and he shall find mercy; for he shall abundantly pardon your sins.