СинодальныйТак многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
РОБТак он приведёт многие народы в изумление, цари закроют перед ним свои рты, потому что они увидят то, о чём не было сказано им, и узнают то, чего не слышали.
МакарийВ такой мере Он окропит народы многие; цари затворят пред Ним уста свои: ибо они увидят то, чего никогда не рассказывали им, и узнают то, чего не слыхали.
KJV · TRSo shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
ASV · крит.so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.
BSBso He will sprinkle many nations. Kings will shut their mouths because of Him. For they will see what they have not been told, and they will understand what they have not heard.
Юнгеров · LXXТакъ удивятся многіе народы о Немъ и заградятъ цари уста свои, ибо они увидятъ то, что не было возвѣщено о Немъ, и узнаютъ то, чего не слышали.
Brenton · LXXThus shall many nations wonder at him; and kings shall keep their mouths shut: + 52:15 Rom. 15. 21. for they to whom no report was brought concerning him, shall see; and they who have not heard, shall consider.