Emily Bible

Разночтение · Исаия 48:19

Заметка к מֵעִים в Ис 48:19 Слово обозначает физические внутренности/утробу, но в семитском идиоме функционирует ка

СинодальныйИ семя твое было бы как песок, и происходящие из чресл твоих - как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.
РОБТвоих потомков было бы так много, как песка, и рождённых от тебя — как песчинок. Не исчезло и не уничтожилось бы их имя передо Мной.
МакарийИ семя твое было бы как песок, и происшедшее из чресл твоих как песчинки; не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.
KJV · TRThy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
ASV · крит.thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
BSBYour descendants would have been as [countless as] the sand, and your offspring as [numerous as] its grains; their name would never be cut off or eliminated from My presence.
Юнгеров · LXXИ было бы какъ песокъ сѣмя твое, и потомство чрева твоего, какъ прахъ земной; и нынѣ ты не истребишься и не погибнетъ имя твое предо Мною.
Brenton · LXXThy seed also would have been as the sand, and the offspring of thy belly as the dust of the ground: neither now shalt thou by any means be utterly destroyed, neither shall thy name perish before me.

Лексическое разночтение

интерпретацияЗаметка к מֵעִים в Ис 48:19 Слово обозначает физические внутренности/утробу, но в семитском идиоме функционирует как метафора генеративной силы и потомства. Выбор между буквальным «чресла/утроба» и абстрактным «потомство/семя» определяет, читается ли образ как конкретно-телесный (воспроизведение через тело) или как чисто символический (наследие, род), хотя оба варианта выражают одну семантическую идею непрерывности рода.
Доказательства и опора

Лемма: מֵעִים · mê‛eh · Ncmpc

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Исаия 48:19 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.