Emily Bible

Разночтение · Исаия 41:29

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.
РОБВсе они — ничто, ничтожны и их дела. Их литые идолы — ветер и пустота.
МакарийНо все они - ничто, ничтожны деяния их, истуканы их - ветер и пустота.
KJV · TRBehold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
ASV · крит.Behold, all of them, their works are vanity `and' nought; their molten images are wind and confusion.
BSBSee, [they are] all a delusion; their works amount to nothing; their images are as empty as the wind.
Brenton · LXXFor these are your makers, as ye think , and they that cause you to err in vain.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 41:29 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.