Синодальныйибо из Иерусалима произойдет остаток, и спасенное - от горы Сиона. Ревность Господа Саваофа соделает это.
РОБПотому что из Иерусалима произойдёт остаток, и спасённое — от горы Сион. Это сделает ревность Господа Саваофа.
МакарийИбо из Иерусалима произойдет остаток, и спасенное от горы Сиона. {Иудейский народ не может быть уничтожен; Иерусалиму надлежит произвести тот священный остаток, в котором не только племя Авраамово, но и все человечество сохранится для вечной жизни в Царствии Божием. Пророчество о Мессии и Его временах.} Ревность Иеговы воинств соделает это.
KJV · TRFor out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
ASV · крит.For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
BSBFor a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.
Юнгеров · LXXИбо изъ Іерусалима будутъ оставшіеся и спасшіеся — отъ горы Сіона. Ревность Господа Саваофа сотворитъ сіе.
Brenton · LXXfor out of Jerusalem there shall be + 37:32 Lit. the left men. a remnant, and the saved ones out of mount Sion: the zeal of the Lord of hosts shall perform this.