Emily Bible

Разночтение · Исаия 33:5

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВысок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.
РОБВысок Господь, живущий на высоте. Он наполнит Сион правосудием и справедливостью.
МакарийВысок Иегова, ибо Он высоко живет; Он наполнит Сион правосудием и истиною.
KJV · TRThe LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
ASV · крит.Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.
BSBThe LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
Юнгеров · LXXСвятъ Богъ, живущій въ вышнихъ, наполнится Сіонъ судомъ и правдою:
Brenton · LXXThe God who dwells on high is holy: Sion is filled with judgment and righteousness.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 33:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.