Разночтение · Исаия 32:2
Лексическое разночтение 1 из 2
интерпретацияПримечание переводчика Слово רוּחַ в контексте Ис 32:2 может обозначать как буквальный ветер (физическое явление), так и метафорический образ невидимой силы. При выборе «ветра» акцент падает на защиту от природных стихий как параллель спасению; при расширительном прочтении (дух, дыхание) подразумевается духовная сила, меняя всю плоскость образности от материальной к трансцендентной.Лемма: רוּחַ · rûach · Ncbsa
Смысловой домен: Air
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Текстовое разночтение 2 из 2
факт · из данныхMT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)
Читать в контексте — Исаия 32:2 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.