СинодальныйГосподь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
РОБГосподь Саваоф решил это, чтобы опозорить надменность любого величия, унизить всех знаменитостей земли.
МакарийО, дщерь Фарсиса! ходи как большая река по земле твоей; препоны нет уже.
KJV · TRThe LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
ASV · крит.Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
BSBThe LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
Юнгеров · LXXОбработывай землю твою, ибо корабли болѣе не придутъ изъ Кархидона.
Елизаветинская · слав.Господь Саваоф совеща разсыпати всякую гордыню славных и обезчестити всякое славное на земли.
Brenton · LXXThe Lord of hosts has purposed to bring down all the pride of the glorious ones, and to disgrace every glorious thing on the earth.