Emily Bible

Разночтение · Исаия 21:15

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
РОБведь они бегут от мечей, от обнажённого меча, от натянутого лука и от жестокости войны.
МакарийИбо они от мечей бегут, от меча обнаженного, и от лука натянутого, и от лютости войны.
KJV · TRFor they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
ASV · крит.For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
BSBFor they flee from the sword— the sword that is drawn— from the bow that is bent, and from the stress of battle.
Юнгеров · LXXИбо такъ сказалъ мнѣ Господь: еще (одинъ) годъ, равный году наемничьему, и слава сыновъ Кидарскихъ исчезнетъ.
Brenton · LXXmeet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 21:15 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.