Синодальныйибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских.
РОБПодобно блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут дочери Моава у бродов Арнона.
МакарийИбо птице блуждающей, выгнанной из гнезда, будут подобны дщери Моава у Арнонских бродов; и скажут:
KJV · TRFor it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
ASV · крит.For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
BSBLike fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon:
Юнгеров · LXXСдѣлайте ей навсегда покровъ плача: въ полуденной тьмѣ бѣгутъ, ужаснулись, чтобы не быть отведенными.
Brenton · LXXFor thou shalt be as a young bird taken away from a bird that has flown: even thou shalt be so , daughter of Moab: and then do thou, O Arnon,