Emily Bible

Разночтение · Исаия 16:12

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйХотя и явится Моав, и будет до утомления подвизаться на высотах, и придет к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет.
РОБХотя явится Моав, и будет до утомления поклоняться на высотах, и придёт помолиться к своему святилищу, но ничто не поможет.
МакарийХотя и явится, хотя до усталости будет подвизаться Моав на высотах, и придет к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет. -
KJV · TRAnd it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
ASV · крит.And it shall come to pass, when Moab presenteth himself, when he wearieth himself upon the high place, and shall come to his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
BSBWhen Moab appears on the high place, when he wearies himself and enters his sanctuary to pray, it will do him no good.
Юнгеров · LXXТаково слово, которое Господь изрекъ на Моава, когда Онъ изрекалъ (его).
Brenton · LXXAnd it shall be to thy shame, (for Moab is wearied at the altars,) that he shall go in to the idols thereof to pray, but they shall not be at all able to deliver him.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 16:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.