Разночтение · Исаия 16:11
Лексическое разночтение 1 из 2
интерпретацияЧто на кону Выбор между «внутренность» и «сердце» решает, воспринимать ли образ как физиологический (вибрирующий орган в теле пророка как отклик на чужую беду) или как психологический (средоточие эмоций и сочувствия). В идиоме древнееврейского образность מֵעִים охватывает оба смысла одновременно, но перевод принуждает выбирать между телесностью страдания и его духовной природой.Лемма: מֵעִים · mê‛eh · Ncmpc
Смысловой домен: People
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Текстовое разночтение 2 из 2
факт · из данныхMT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)
Читать в контексте — Исаия 16:11 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.