Emily Bible

Разночтение · Исаия 14:30

Some ancient manuscripts read And the firstborn of the poor will graze.

СинодальныйТогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьет остаток твой.
РОБТогда бедные будут накормлены, и нищие будут покоится в безопасности. А твой корень уморю голодом, и он убьёт их остаток.
МакарийТогда первенцы страдальцев будут пастись, и бедствующие будут покоиться в уповании; а твой корень уморю голодом, и умертвят остаток твой.
KJV · TRAnd the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
ASV · крит.And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
BSBThen the firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety, but I will kill your root by famine, and your remnant will be slain.
Юнгеров · LXXРыдайте ворота городовъ, стенайте города потрясенные, всѣ иноплеменники; ибо отъ сѣвера идетъ дымъ и никто не устоитъ (предъ нимъ),
Brenton · LXXAnd the poor shall be fed by him, and poor men shall rest in peace: but he shall destroy thy seed with hunger, and shall destroy thy remnant.

Текстовое разночтение 1 из 2

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛММасоретский текст читает «и первенцы бедных будут пастись» (присутствует во всех английских переводах), что описает благополучие бедных. Септуагинта содержит совершенно иной отрывок о воротах городов и дыме с севера, что указывает на расхождение не в деталях, а в структуре самого текста на этом участке Исаии 14.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 30 сл.
B · 31 сл.
C · 30 сл.
D · 20 сл.

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn ·

Читать в контексте — Исаия 14:30 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 14:30 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.