Emily Bible

Разночтение · Исаия 13:12

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйсделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи - дороже золота Офирского.
РОБСделаю так, что людей будет меньше, чем чистого золота, и мужчин — меньше офирского золота.
МакарийСделаю то, что люди будут реже чистого золота, и человеки реже злата офирского.
KJV · TRI will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
ASV · крит.I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
BSB{I will make} man scarcer than pure gold, and mankind rarer than the gold of Ophir.
Юнгеров · LXXИбо небо потрясется и земля сдвинется съ основанія своего отъ ярости гнѣва Господа Саваофа въ тотъ день, въ который придетъ ярость Его.
Brenton · LXXAnd they that are left shall be more precious than gold tried in the fire; and a man shall be more precious than the stone that is in Suphir.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 13:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.