Emily Bible

Разночтение · Исаия 10:10

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйТак как рука моя овладела царствами идольскими, в которых кумиров более, нежели в Иерусалиме и Самарии, -
РОБТак как моя рука овладела идольскими царствами, в которых идолов больше, чем в Иерусалиме и Самарии,
МакарийЕсли рука моя овладела царствами идольскими, в которых кумиров более, нежели в Иерусалиме и Самарии;
KJV · TRAs my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
ASV · крит.As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
BSBAs my hand seized the idolatrous kingdoms whose images [surpassed] those of Jerusalem and Samaria,
Юнгеров · LXXКакъ эти (страны) взялъ, такъ и всѣ царства возьму. Возрыдайте изваянія Іерусалима и Самаріи!
Brenton · LXXAs I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, ye idols in Jerusalem, and in Samaria.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Исаия 10:10 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.